Global Nuclear Disarmament Fund

全球GND基金

 

 

新伦敦,康乃狄克州,2005年7月31日

The Day

《当历史轮回往复时》(When History Comes Full Circle)

作者:SHARLENE SPINGLER
2005 年7月31日出版

有时,环境能将您推入您知之甚少的过去、您所了解的现在,以及充满潜在威胁的将来的旋涡之中。我最近拜访了西海岸的一位朋友,他要我参加一项活动,他并未提供更多的活动细节,只是说此项活动与日本人有关。由于他一生三分之一的时光是在日本度过,因此我并未对此感到惊讶。我们在旧金山集合,登上一辆厢式车,然后被送往第39号码头,那里停泊着日本大帆船“日本丸”号。这艘船用了25天的时间远渡重洋来到美国。

这是7月16日,是1945年在新墨西哥州阿拉莫戈多特尼狄核弹试爆地的Jornada del Meurto爆炸第一个原子装置60周年纪念日。““日本丸”运来了最初的原子之火,这是一名僧侣从广岛燃烧的废墟中取出并在寺院中燃烧了整整60年。

僧侣们相信一切善恶之举均以轮回往复的形式发生。此次活动由“全球核裁军基金”提供赞助,这是他们美国之行的开始,他们从旧金山到阿拉莫戈多徒步行进1,600英里,将火焰送回到特尼狄核弹试爆地,并在那儿将火焰熄灭。他们相信,将火焰带回到它的发源之地,就会以和平的方式结束毁灭人类的轮回,同时开启一个崭新的和平纪元。

我的母亲在20世纪40年代为曼哈顿项目工作。我出生于20世纪50年代,小学是在针对古巴导弹危机的防空演习中度过的。学校的修女让2,000个孩子背诵玫瑰经文为和平祈祷,我们的声音穿过混凝土的走廊回响在空中。她们会告诉我们不要站在窗户旁边,以免在炸弹袭击时被玻璃划伤。就我们所知,我们出生在那个 时代中的很多人都怀有一种难以言状的恐惧,害怕我们会因与我们几乎毫不相干的灾难性政治事件而面临生命的终结。

T那些感觉在2001年 9月11日又回来了,透过我在帝国大厦65层的办公室的窗户我看到了恐怖袭击的发生。我住的地方与联合国隔着一条街道。这给我一种困于包厢之中直面毁灭的感觉。在最近的伦敦事件之后,虽然身在纽约,却每天都要经受炸弹袭击的恐惧,每天我都会带着天真的幻想爬进我的守望楼,期盼不会发生这样的情形。

信念激发了在“日本丸”停泊的码头上进行的仪式。毕竟,正是在旧金山,也是在这一天,1945年的7月16日,美国巡洋舰“印第安纳波利斯号”在此启航,将第一颗原子弹“小男孩”的部件运送到蒂尼安岛进行组装。数周之后,即1945年8月6日,一架名为“埃诺拉·盖伊”(Enola Gay)的B-29轰炸机将其投掷到广岛,造成当场死亡及随后因核辐射而丧生的平民达237,062人。

日本目前仍有270,000名原子弹爆炸的幸存者。其中一位广岛原子弹的幸存者Takahashi Tanemori 在码头诉说了他当年的遭遇。他是一个依赖导盲犬生话的身材矮小的男人。在他8岁那年,当原子弹投下时,他正在学校的地下室玩捉迷藏的游戏。除他之外,学校所有的人都已遇难。在不到两分钟里,他的整个人生因此改变。他是日本著名武士的儿子,为寻求报复,他在年轻时就来到了美国。然而,他没有报复而是结婚了,组建了家庭,他的生活也发生了变化。如今,这位68岁的老人在这里他情辞恳切地呼吁世人阻止核扩散。

最初的“原子之火”由广岛原子弹的幸存者传递给了华盛顿特区多国防御信息中心的布鲁斯·布莱尔博士。布莱尔博士曾担任“民兵-II”导弹的发射指挥官,被很多人认为是全世界有关“意外核战争”主题的最有权威的人士。

世界上目前已知的核弹头有30,000枚。其中美国和俄罗斯就有4,000枚处于临战状态。它们的摧毁能力是当年投掷在广岛上的原子弹的100,000倍。这些导弹可以两分钟内完成部署并在20分钟内打击各大洲的指定目标。

布莱尔博士在谈到这些均已针对各个目标做好装备和部署的导弹时说:“这些武器处于高度戒备状态并纳入了自动反应系统,因此,如果发射了一枚,或者发生错误警报,则所有导弹都可能响应发射指令。” 布莱尔博士说,“在网络恐怖主义的时代,由于恐怖分子持续不断地侵入战略指令发射系统,这就使得非故意的核交战有可能成为严酷的现实。”

“原子之火”传递给了日本参议员喜纳昌吉,然后又传到了演员史蒂文·西格尔手中。西格尔是我的朋友,是他把我带到了仪式现场。

西格尔在日本生活了数年,并在那里结婚生子,他能流利地说三种日本方言。他是第一个向“全球核裁军基金”捐赠了100,000美元用于拆除一枚俄罗斯核弹头的个人,他打算让人用导弹上的废弃金属制作一把吉他。西格尔有着40年的音乐生涯,此外,他还做了20年的演员。

西格尔手擎火焰,然后将其交还给僧侣们,从此开始他们前往特尼狄核弹试爆地的和平之旅。

“ 消除世界面临的核威胁是所有全球公民的责任,” 西格尔说。“我有幸认识广岛和长崎轰炸的很多幸存者。正是在他们的精神和力量的感召下,我才下定决心要使这个世界能够变得更加安全。”

实际上,最初中文的“药”字含有音乐之意。为了所有具有良知的人们,我希望西格尔的姿态及由此产生的核武器制成的吉他旋律将会对当权者有所裨益。

Sharlene Spingler是纽约作家和摄影家。她的电子邮箱是:Dinganch@concentric.net。

全球核裁军基金
One Market Street, Spear Tower Building Suite 3600. San Francisco CA, 94105

版权所有(C) 2008年“全球核裁军基金”,保留所有权利。

Global Nuclear Disarmament Fund English Japanese Chinese French Spanish Korean German Russian Arabic